Забытые имена

Продовжуємо цикл меморіальних публікацій, присвячених пам’яті
відомого краєзнавця Анатолія Шамрая (1954–2018).
Рукописи для друку надані товаришами померлого.
Вони належать до різних періодів життя пана Анатолія та мають різноманітну тематику:
від археології до краєзнавства. У передруку збережені особливості стилістики й пунктуації автора.

Имя русской детской писательницы Клавдии Владимировны Лукашевич известно было широкому кругу читателей России и Украины в конце ХІХ – начале ХХ веков.

Клавдія Володимирівна Лукашевич

Родилась Клавдия Владимировна 23 декабря 1859 года в городе Иркутске в семье чиновника горного департамента. После окончания Института благородных девиц, вышла замуж за Константина Францевича Лукашевич, преподавателя этого института, члена Совета института благородных девиц Восточной Сибири, коллежского советника. Константин Францевич содействовал написанию и выходу в печать первой книги Клавдии Лукашевич в 1861 г. После смерти мужа (1891 г.) Клавдия Владимировна с четырьмя детьми переехала в Санкт-Петербург. Здесь она познакомилась с известным русским предпринимателем в области издательского дела, полиграфического производства и книготорговли Иваном Дмитриевичем Сытиным. Многолетняя работа с Иваном Дмитриевичем и личная дружба имели определенно выраженную сытинскую направленность на создание общедоступной, дешевой детской книги, книги для народа. Клавдия Владимировна завоевала популярность среди читателей как детская писательница, сторонница педагогических взглядов Льва Толстого, поддержавшего ее первые шаги на литературном поприще.

Сказки родной Украины

В своих назидательных рассказах: «Курский астроном-самоучка Семенов», «Друг несчастных – доктор Гааз», «Как жил и что писал В. А. Жуковский», «Даша Севастопольская», «Вылазки. Матрос Кошка» она рисовала трогательные образы людей, верных долгу, служащих народу. Рассказы и сборники рассказов были «со множеством рисунков, в изящных переплетах», т. к. были рассчитаны для детей младшего, среднего и старшего возраста. Премии Сб-Петербургского Фребелевского Общества были удостоены рассказы: «Аксютка – нянька», «Рыбка-колюшка-резвушка», «Макар» и др. Большим спросом пользовались: «Сказки для самых маленьких детей», «Малороссийские сказки», «Сказки родной Украины». Самые популярные произведения: «Азбука-сеятель и первые чтения для школы и семьи», «Ясное солнышко», «Труженики», «Один из немногих» неоднократно переиздавались.

Книги К. В. Лукашевич были первыми книгами, прочитанными юным Дмитрием Шостаковичем, семья которого проживала в квартирах рядом. Дружба семей тянулась с давних сибирских времен, с Иркутска. «Музыка царила в обеих семьях, но не как профессиональное занятие, а как душевная потребность, отдых, удовольствие».

Дмитро Шостакович

Дмитро Шостакович у дитинстві

Зять Клавдии Владимировны Борис Андреевич Сасс-Тисовский, личность незаурядная. В Петербургской консерватории он занимался столь успешно, что ему предсказывали будущность концертанта, но избрал он профессию инженера-химика (впоследствии профессор, доктор наук). В 1915 году семья Сасс-Тисовских переехала в Славянск, Борис Андреевич был направлен на Содовый завод инженером-технологом. Проработал он здесь до 1927 г. – был и главным инженером, и «красным директором». В гости к Сасс-Тисовским часто приезжала Клавдия Владимировна. Славянск ей очень нравился, особенно курорт. Побывав на карандашной фабрике (работу которой наладил Сасс-Тисовский), она написала и опубликовала рассказ для детей.

1925 рік. Концерт у Слов'янську

1925 рік. Концерт у Слов’янську. Поруч з Б.А. Сасс-Тисовським артистка З.Баранцевіч і співачка Наворська

Дочь Клавдии Владимировны, Лидия Константиновна, окончила Институт благородных девиц, а затем высшие женские Бестужевские курсы, где и получила специальность педагог по дошкольному воспитанию. В 1920 году она организовала на Содовом Заводе первый в нашем городе детский сад и стала его заведующей. Позднее она преподавала немецкий и английский языки в школах города.

К Сасс-Тисовским в мае 1924 года из Ленинграда с целью поправить здоровье приехал Дмитрий Шостакович. Поселили его в светлой комнате с балконом, так называемой «гостиной». В ней стоял рояль «Шредер», хорошо знакомый ему по Петрограду. Это был рояль его крестной матери, Клавдии Владимировны, большого друга его родителей, особенно мамы.

В Славянске Шостакович охотно играл заводским слушателям, выступал с концертами на Славянском курорте, в городском клубе. Концерты дали возможность Дмитрию Шостаковичу заработать немного денег. Их он с радостью отправил матери в Ленинград, оставив себе лишь на обратную дорогу. Уезжал Дмитрий Шостакович из Славянска в сентябре окрепший и веселый. На вокзале его провожало много народу – как вспоминает Елена Порядкова (Сасс-Тисовская) – Около полуночи остановился на станции Славянск «скорый», шедший с юга на Ленинград. Начальник поезда подбежал к дежурному по станции: «Что народу так много? Кого провожают?» – «Шостаковича» – «А кто он такой?» – «Музыкант молодой и композитор. С других станций летом люди ездили слушать как он играет», – ответил дежурный.

Так во времени и пространстве переплелись фамилии Лукашевич и Шостакович.

Клавдія Лукашевич з онуками

Писательница Вера Панова, вспоминая свое детство, писала: «Желиховская писала строже…ее книги были почтенны, но не захватывали, как книги К. В. Лукашевич, которая писала уже с «направлением», как выражались в прошлом веке, она сознательно стремилась сеять «разумное, доброе, вечное» в сердцах читателей, и это ей удалось. Она умерла уже после революции, их обеих забыли, но почему не вспомнить о них иногда? Пусть их искусство было не очень высоко, а высоко ли наше? Умеем ли мы хотя бы заставить читателя с интересом дочитать нашу книгу до последней строки. А Клавдия Лукашевич знала, как это делается».

Анатолий Шамрай

Навигация

Предыдущая статья: ←

Оставить свой комментарий

Вверх
© 2018    Копіювання матеріалів сайту дозволено тільки за наявності активного посилання!   //    Увійти